07 May 2010

Jangan Baca Ini Kalo Ngaku Romantis


Terus terang, sebelum ikut kursus, gue sama sekali buta soal lagu-lagu berbahasa Spanyol.

Perbendaharaan lagu yang gue punya paling cuma ’Yo Te Amo’-nya Chayenne, ‘La Copa De La Vida’ milik si ganteng -but too bad, gay- Ricky Martin, sebaris reff ‘Close To Heaven-‘ Color Me Badd serta duet maut pasutri Marc Anthony-Jennifer Lopes, ‘No Me Ames’. Itupun cuma ngarti dikit-dikit doank dan nggak ngebikin gue jadi tergila-gila en ngoyo cari lagu-lagu berbahasa Spanyol yang lain.

Semua kemudian berubah, waktu gue ikut lagi kursus tahun 2009 lalu di Aula Cervantes. Gue banyak dikenalkan dengan lagu-lagu lain yang kalau ditelaah arti dan maknanya, dalam banget.

Well, mungkin seperti yang pernah dijelaskan Professor Advent, orang Spanyol itu emang begitu mudah meluapkan perasaan mereka. Satu contoh yang pernah dia kasih, salah satu teman Spanyolnya pernah menyebutkan kalau ia mencintai pacarnya seperti senangnya ia kalau mencium segarnya bau roti yang baru saja keluar dari oven. Kalau secara logika Indonesia, pastilah kita tak bisa menangkap kadar cinta si orang Spanyol tersebut.

Luapan cinta lain yang mungkin unusual juga buat kita adalah cara orang-orang Perancis memanggil orang-orang tercinta mereka. Seorang professeur di CCF pernah menjelaskan kalau rasa sayang ditunjukkan penghuni Negeri Anggur ini melalui sesuatu yang kecil.

Contohnya gini, teman gue menyebut anak bayinya ‘Ma Puce’, yang kalau di-Indonesia-kan, artinya ‘Kutu-ku’. Ada juga yang menyebut ‘mon poulet – ayamku-’, ‘mon chat –kucingku-’ dan lain-lain. Pokoknya segala binatang, tanaman dan buah yang bentuknya kecil-kecil bisa mereka pakai untuk menyapa orang-orang tercinta. Bingung kan?

Back to topic yah. Beberapa hari terakhir ini, gue lagi senang-senangnya ngedengerin lagu-lagu berbahasa Spanyol. Entah itu lagunya Ricky Martin, Luis Fonsi dan juga penyanyi yang lainnya. Terus terang, lirik-lirik lagu mereka itu ‘BUKAN MAIN’, kalau minjam istilah Abang. Pengungkapan isi hati di dalam lagu-lagu tersebut memang begitu simple dan straight to the point, tapi kesederhanaannya itulah yang ngebuat lagu-lagu tersebut menjadi begitu romantis.

Here are several lyrics yang buat gue asli nyentuh banget.
1. Para Tu Amor – Juanes (one of Prof. Nyoman’s fav songs)

Para tu amor lo tengo todo (because of your love, I have everything)
Desde mi sangre hasta la esencia de mi ser (from my blood until the essence of my being)
Y para tu amor que es mi Tesoro (and because your love is my treasure)
Tengo mi vida toda entera a tus pies (I have all of my life on your feet)

Y tengo también (and I also have)
Un corazón que se muere por dar amor (a heart which eager to die for giving love)
Y que no conoce el fin (and it doesn’t know the end)
Un corazón que late por vos (a heart which beats for you)

Para tu amor no hay despedidas (because of your love, there’s no farewell)
Para tu amor yo solo tengo eternidad (because of your love, I only have the eternity)
Y para tu amor que me ilumina (because your love enlighten me)
Tengo una luna, un arco iris y un clavel (I now have moon, rainbow and carnation)

Por eso yo te quiero tanto que no sé como explicar (for that, I want you so bad and I don’t know how to explain)
Lo que siento (what I feel)
Yo te quiero porque tu dolor es mi dolor (I want you because your pain is also my pain)
Y no hay dudas (and there’s no doubts)
Yo te quiero con el alma y con el corazón (I want you with all of my soul and my heart)
Te venero (I worship you)
Hoy y siempre gracias yo te doy a ti mi amor (there’s always gracefulness for giving you my love)
Por existir (to exist)

2. Aquí Estoy Yo – Luis Fonsi (great song and very recommended!!)

Aquí estoy yo para hacerte reir una vez más (Here I am to make you smile once again)
Confia en mí, dejas tus miedos atrás y ya te veras (Trust me, leave all your fears behind and you will see)
Aquí estoy yo con un beso quemándome los labios (Here I am with the kiss which burn the lips)
Es para ti, puede tu vida cambiar, déjame entrar (Because of you, let your life change, let me to enter)
Le pido al sol que una estrella azul (I ask for a blue star to the sun)
Viaje hasta a ti y te enamore su luz (to reach you and make you fall in love with its light)

Aquí estoy yo, abriéndote mi corazón (Here I am, open my heart for you)
Llenando tu falta de amor, cerrándole el paso al dolor (to cover your faults of love and to close your way of pain)
No temas yo te cuidaré, sólo aceptame (Don’t worry, I will take care of you, just accept me)

Aquí estoy para darte mi fuerza y mi aliento (Here I am to give you my strength and my breath)
Y ayudarte a pintar mariposas en la oscuridad, serán de verdad (and to help you to paint butterflies at the darkness, to make it become real)
Quiero ser yo el que despierte en ti un nuevo sentimiento (I would like to grow a new emotion inside you)
Y te enseñe a creer y entregarte otra vez sin medir los abrazos quedes (and to teach you to believe and to give you another chance without thinking of the left embraces)

Le pido a Dios, un toque de inspiración (I ask GOD the touch of inspiration)
Para decir lo que tu esperas oir de mí (To say something you expect to hear from me)

Dame tus alas, las voy a curar (Give me your wings, I will cure them)
Y de mi mano te invito a volar (and with my hand, I invite you to fly)





…To be continued…

1 comment:

Anonymous said...

Kakak bagus.. :)
saya juga ingin belajar bahasa spanyol, tapi baru blajar sdikit2, itupun otodidak..
ingin mengembangkannya kak :)